Translation

Legal Business & Website Translation

Alfonso interpreting translates websites reaching out to a potentially larger client base. Translating marketing material such as a website requires a creative touch that goes beyond simple accuracy.

Common problems are:
(1) Inaccurate or unaccepted translations
(2) Missing the mark on messaging.
(3) Difficulty finding qualified available translators.

Clients have put considerable thought and effort into the exact wording and messaging of their documents.

They need assurance that the translators are skilled and experienced.

We have a number of certified and highly qualified translators.

Our translators are:

(1) Knowledgeable
(2)Work ethically.
(3)Provide consistent quality of service.
(4) Provides translators with the specific specialty you need.

Our great clients come to us because we not only provide accurate translations. We have the resources to provide creative translators that will get the message right and help you grow your business.

Do you know the difference between Google Translate, a bilingual person and a professional translator?

 

If you say that Google Translate and Bilingual people are much cheaper than a professional translator, you are correct. However, buyer beware! Often cheap comes at a heafty price!

 

Google Translate:

Can be a fantastic tool to chat with people around the world on social media. However, it still has a long way to go and you wouldn't want to trust it on important documents or to promote your business on your website.  See "Who's Your Potato"

 

Bilingual People:

Many companies hire bilingual people. having a bilingual person on staff can be very helpful especially in communicating with clients.  Translation, however is a skill that requires as much preparation, knowledge and training and is often a creative art. Companies spend vast resources to fine tune their message. Not every person with two hands can play the violin. likewise, not every bilingual person is a skilled translator.

 

Professional translators:

Professional translators are dedicate, highly skilled and proficient at their art. ATA certified translators for instance have proven their skill by passing a very rigorous test. For every specific industry, there can be found qualified translators knowledgeable in that field. Although professionals do require an investment, they provide value by getting great work done in a timely manner. In the end, the old saying, "you get what you pay for" always proves true.

 

Print Friendly, PDF & Email