Alfonso Interpreting Language & Safety Blog

Thoughts on all aspects of the language industry

November 3, 2017
JAlfonso

When Good People Are Unethical: Cultural Awareness

Imagine this.  Instead of hiring a professional interpreter who is familiar with and cognizant of the code of ethics, an untrained bilingual person is hired to simply cover the assignment.   Without proper knowledge and training, the bilingual person serving as an “interpreter” will most likely unconsciously commit serious ethical violations while at the same

Print Friendly, PDF & Email
October 30, 2017
JAlfonso

Last chance to sign up for our OSHA 10 in Spanish

October 30, 2017
JAlfonso

How Conference Interpreting Fills Your Need: Part 2

Every single event requiring simultaneous interpretation has very different needs. Perhaps you don’t have international delegates attending your three-day seminar.  It’s possible that your international audience is your immigrant employees.  Our services can help you also. Company Meeting In this case, due to a very small location and meeting time of less than 2.5 hours,

Print Friendly, PDF & Email
October 23, 2017
EOAlfonso

Assuring Accuracy with Certified Court Interpreters

When a civil complaint is filed in court, a person is arrested, or a petition for child custody is presented, the legal process begins.  When any of the parties involved speaks limited or no English, the danger exists for unfair treatment and infringement upon an individual’s due process rights.   During the legal process, a

Print Friendly, PDF & Email
October 13, 2017
JAlfonso

Overcoming language problems at work

By Jeff Alfonso This article is posted with permission from LATINO NEWSPAPER. It was originally published on August 10, 2017 in issue #393 Latino workers comprise 15% of the workforce in the United States. In construction, the average is 30% and can even be higher among roofers. Other industries also employ a higher percentage of

Print Friendly, PDF & Email
Print Friendly, PDF & Email